- #316 Well, I never! I thought...
- #317 Ahh! Tres Bien! I see you...
- #318 I am forever in your debt...
- Anglicky:
- Ahh! Tres Bien! I see you have recovered all of the leaves! Now, move this box and you will find your reward!
- Japonsky:
- ウーーーン トレビアーン! はっぱがすべて、そろったんだね! さあ、このきばこをうごかしたまえ ボクからの おれいのしるしだよ!
Revize
Přidat revizi #3
Pro přidávání návrhů je potřeba se přihlásit.
-
02 Revize #2 — behold3r
Och! Très bien! Rád vidím, že jsi úspěšně získal nazpět všechny mé lístky. Cestu ke slíbené odměně najdeš, posuneš-li tuto krabici.Och! Très bien! Rád vidím, že jsi úspěšně získal nazpět všechny mé lístky. Cestu ke slíbené odměně najdeš posuneš-li tuto krabici.
Och! Très bien! Rád vidím, že jsi úspěšně získal nazpět všechny mé lístky. Cestu ke slíbené odměně najdeš, posuneš-li tuto krabici. -
20 Revize #1 — behold3r
Och! Très bien! Rád vidím, že jsi úspěšně získal nazpět všechny mé lístky. Cestu ke slíbené odměně najdeš posuneš-li tuto krabici.
Komentáře
Přidat komentář
Pro přidávání komentářů je potřeba se přihlásit.
Je to i v japonštině a je to ve víc jeho dialozích, proto jsem to nechala
Chcete tam nechávat francouzský termín " Tres Bien"? (znamená "velmi dobře"). Já vím, že u těch šlechticů to i dává smysl, ale přecijen je to český překlad...
v češtinách se používají čárky??????????
nemá být "najdeš, posuneš-li"