Číslo #439
Identifier 439
Mluvčí: owl statue
Referencuje
Anglicky:
THE WIND FISH IN NAME ONLY, FOR IT IS NEITHER.
Japonsky:
「かぜのさかな」はさかなにあらず かぜをよぶが とりにもあらず

Revize

Přidat revizi #3

Pro přidávání návrhů je potřeba se přihlásit.

  • 12 Revize #2 — sanky
    Ani ryba ani pták. A přesto se jí říká *.
    * jen v názvu, jelikož není ani jedním.
    Ani ryba ani pták. A přesto se říká *.

  • 30 Revize #1 — sczther
    * jen v názvu, jelikož není ani jedním.

Komentáře

Přidat komentář

Pro přidávání komentářů je potřeba se přihlásit.

14. 01. 2018 10:48
behold3r:

Nemá cenu překládat před finalizací ryby

02. 01. 2018 11:26
sanky:

<~GlitterBerri> The Wind Fish is not a fish at all. And, while it calls the wind, neither is it a bird.

31. 12. 2017 11:33
sczther:

Uvidíme co bude víc sedět k windfish, obojí mi přijde fajn

31. 12. 2017 11:28
sanky:

JP: "Vzdušná ryba" není ryba, a přestože jmenuje vzduch, není ani pták.

Zatímco angličtina používá výtečnou frázi, kterou asi v češtině nemáme (sorry scythere).