Číslo #323
Identifier 323
Mluvčí: Grandpa Ulrira
Referencuje
Anglicky:
'BRRING! BRRING! Yes, this is Ulrira. The Indigestible Flowers of Goponga Swamp... Those flowers are BowWow's favorite. Why don't you take him for a walk there? CLICK!'
Japonsky:
「チゃッ ジーコ ジーコ ジーコ . . . プルルル プルル ガチゃ ハロー! うるりらじいさんじゃ ゴポンガぬまに さいとるハナ. . これが、ワンワンの だいこうぶつ と、いうはなしじゃ。 さんぽするなら、よってみちゃあ どうだい? うるりらー ガチゃ」

Revize

Přidat revizi #2

Pro přidávání návrhů je potřeba se přihlásit.

  • 10 Revize #1 — dratini
    CRRRR! CRRRR! U telefonu *! * rašící v *... Tyhle rostliny jsou oblíbenou pochoutkou *. Mohl bys ho tam vzít s sebou na procházku. Píp..., píp..., píp...

Komentáře

Přidat komentář

Pro přidávání komentářů je potřeba se přihlásit.

03. 01. 2018 21:24
behold3r:

Asi jinde nejsou, ne? Jim tak říká jen děda. IMO je to případ pro překlad v rámci dialogu? V opačném případě chtějí přidat jako postavy.

03. 01. 2018 21:20
dratini:

pokud je mi známo, tak ne.

01. 01. 2018 22:11
behold3r:

Ty kytky nemáme jako termín asi?