Číslo #11
Identifier vice-grip
Anglicky:
Vice Grip
Seznam SlovníkGoogle Translatedefine:
Japonsky:
はさむ
jisho.org

Návrhy

Přidat návrh

Pro přidávání návrhů je potřeba se přihlásit.

  • 39 Nůžky

    — behold3r

  • 36 Svěrák

     

  • 35 Sevření

    — sanky

  • 54 Střihnutí

    — encukou

  • 54 Šmik

    — behold3r

  • 72 Silný stisk

     

  • 72 Stisk

    — sanky

Komentáře

Přidat komentář

Pro přidávání komentářů je potřeba se přihlásit.

15. 01. 2017 02:02
encukou:

haha, a hasami může být 鋏 (nůžky) nebo 螯 (klepeta)

15. 01. 2017 00:55
sanky:

hasami opravdu znamená nůžky: http://jisho.org/search/%E3%81%AF%E3%81%95%E3%81%BF

(tohle je hasamu)

15. 01. 2017 00:51
sanky:

<Sanqui> hey GlitterBerri
<~GlitterBerri> hoi
<Sanqui> the pokémon move, vice grip, or はさむ
<Sanqui> we can't seem to agree whether it's a clipping action or merely an imposing one
<Sanqui> I use jisho and it shows two possible verbs: http://jisho.org/search?utf8=%E2%9C%93&keyword=%E3%81%AF%E3%81%95%E3%82%80
<Sanqui> do you think it's possible to determine whether it's meant to be 挟む or 剪む?
<~GlitterBerri> I'd translate it as to cut
<~GlitterBerri> hasami = scissors, literally "cutters"
<~GlitterBerri> Isn't the move used by things with claws or whatever?
<Sanqui> it's generally used with pincers
<~GlitterBerri> well then \o/
<Sanqui> and crab claws

15. 01. 2017 00:34
encukou:

@sanky: animace ukazuje stříhání (až do III. generace). A jisho uvádí 剪む – "to clip; to snip".

15. 01. 2017 00:02
sanky:

IMO tu žádné střihnutí nebo šmikání není, druhý pokémon je pouze uchopen a stlačen

12. 01. 2017 23:24
behold3r:

krabby, kingler, pinsir