- #8 CINNABAR ISLAND
- #9 INDIGO PLATEAU
- #10 SAFFRON CITY
Návrhy
Přidat návrh
Pro přidávání návrhů je potřeba se přihlásit.
-
38 Křemenná tabule
tabule je méně často používaná varianta k náhorní plošině, jako třetí alternativa existuje vyloženě exotické plató — iaronryal
-
57 Indigová rovina
— sczther
-
67 Křemenná nížina
— sanky
-
76 Indigová nížina
— sczther
-
75 Křemenitá pánev
— terrion
-
84 Křemenitá nížina
— terrion
-
102 Nížina křemene
— sanky
-
111 Křemičitá nížina
— terrion
Komentáře
Přidat komentář
Pro přidávání komentářů je potřeba se přihlásit.
Co se týče barevných palet, tak po cestě k budově ligy je to zelené jako Viridian City a přímo u budovy růžové jako Fuchsia City.
Nížina podle vzoru seriálu je pitomost, sekiei 石英 je křemen a kógen 高原 je náhorní plošina - i na první pohled obsahuje kógen znak takai 高 = vysoký. Ze zeměpisu jsem míval s odřenýma ušima za tři, ale vysoko položenou nížinu jsem ještě nepotkal...
Jakože náhorní plošina je moc dlouhé, ale říkat tomu třeba Indigová plošina je asi ok? Nějaká vhodná synonyma?
nížina je českoanime překlad slova plateau, které je dobrý překlad původního výrazu
Taky, jestli chceme držet barvy, nedával bych křemen, ale alespoň nějaký barevný šutrák (neutrálně)
je to tak myslím v seriálu (což moc neznamená)
Jsme si jistí tou nížinou? Na mě to zatím po všech stránkách působí spíš jako náhorní plošina, což je tak trochu opak.
Bude asi na town map bez toho, jako ty towny
podle bulbapedie celý název セキエイこうげん; sekiei znamená křemen