Číslo #12
Identifier save
Anglicky:
SAVE
Seznam SlovníkGoogle Translatedefine:
Japonsky:
レポート
jisho.org

Návrhy

Přidat návrh

Pro přidávání návrhů je potřeba se přihlásit.

  • 313 cestovní deník

    a jako aktivita by šlo něco ve smyslu "aktualizovat/doplnit svůj cestovní deník" — maty93

  • 413 deník

    ^ jako položka menu, text by pak informoval o zápisu do něj — behold3r

  • 411 záznam

    podle mě dobře zachycuje o co jde aniž by z toho znovu byl "save" — behold3r

  • 105 uložená pozice

    obligátní varianta podle anglické verze — maty93

  • 95 Uložit pozici

    jedná se jednu z možností v menu, tak to dávám do infinitivu — dratini

  • 113 soupis dobrodružství

    aktivita "sepsat svoje dobrodružství" — maty93

Komentáře

Přidat komentář

Pro přidávání komentářů je potřeba se přihlásit.

28. 05. 2017 19:54
blackchar:

Absence jednoznačného SAVE v hlavním menu bude asi méně zběhlé hráče mást, asi proto se američané uchýlili k tomu bastardizování. Ale zní to krásně :)

21. 01. 2017 06:02
behold3r:

S tím jak často Pokémon obecně mluví o reportu jako o něčem in-universe a hmatatelném bych se rád vyvyroval toho překládat to jako uložení pozice a podobné abstrakce.

20. 01. 2017 23:12
sanky:

V japonské verzi "report" nebo také "pokémon report".

Mé velmi hrubé překlady z japonštiny (a oficiální):

"K ukládání slouží pokémon report, využívej toho!" = " The SAVE option is on the MENU screen."

"Přál(a) by sis tady a teď vyplnit pokémon report?" = "Would you like to SAVE the game?"

"[NAME] pečlivě sepsal(a) report!" = "[PLAYER] saved the game!"