- #11 BOX
- #12 SAVE
- #20 LEVEL
Návrhy
Přidat návrh
Pro přidávání návrhů je potřeba se přihlásit.
-
313 cestovní deník
a jako aktivita by šlo něco ve smyslu "aktualizovat/doplnit svůj cestovní deník" — maty93
-
413 deník
^ jako položka menu, text by pak informoval o zápisu do něj — behold3r
-
411 záznam
podle mě dobře zachycuje o co jde aniž by z toho znovu byl "save" — behold3r
-
105 uložená pozice
obligátní varianta podle anglické verze — maty93
-
95 Uložit pozici
jedná se jednu z možností v menu, tak to dávám do infinitivu — dratini
-
113 soupis dobrodružství
aktivita "sepsat svoje dobrodružství" — maty93
Komentáře
Přidat komentář
Pro přidávání komentářů je potřeba se přihlásit.
Absence jednoznačného SAVE v hlavním menu bude asi méně zběhlé hráče mást, asi proto se američané uchýlili k tomu bastardizování. Ale zní to krásně :)
S tím jak často Pokémon obecně mluví o reportu jako o něčem in-universe a hmatatelném bych se rád vyvyroval toho překládat to jako uložení pozice a podobné abstrakce.
V japonské verzi "report" nebo také "pokémon report".
Mé velmi hrubé překlady z japonštiny (a oficiální):
"K ukládání slouží pokémon report, využívej toho!" = " The SAVE option is on the MENU screen."
"Přál(a) by sis tady a teď vyplnit pokémon report?" = "Would you like to SAVE the game?"
"[NAME] pečlivě sepsal(a) report!" = "[PLAYER] saved the game!"