|
#242
|
Waterfall at the
Shrine
|
Vodopád u *
|
|
#243
|
South of the
Shrine
|
Na jih od *
|
|
#244
|
Entrance to the
Animal Village
|
Vstup do *
|
|
#272
|
This owl statue
is trying to say
something, but
you can't
understand it
because it has
no beak.
|
Tahle * se ti pokouší něco říct, ale nerozumíš jí, protože nemá zobák.
|
|
#414
|
Entrance to
Yarna Desert <right>
|
Vstup do *
<right>
|
|
#415
|
Mysterious
Forest
(It's a little
bit mysterious)
|
*
(je trošinku *)
|
|
#417
|
Do you want to
challenge the
river rapids on
a raft? Proceed
to the office at
once, please!
|
Chcete vyzvat divoké peřeje? Stačí vejít a požádat obsluhu!
|
|
#418
|
East <right> Ukuku
Prairie
Farther East
Animal Village
|
Vychodně <right> *
Dál východně *
|
|
#420
|
<right> Tail Cave
<down> Toronbo Shores
|
<right> *
<down> *
|
|
#421
|
<right> Gopongo Swamp
<down> Mysterious
Forest
|
<right> *
<down> *
|
|
#422
|
Beware of floors
with cracks! A
heavy person
should not stand
on them!
|
Pozor na nakřáplá místa v podlaze! Těžší lidé by na nich neměli stát!
|
|
#424
|
DANGER!
Keep out!
(Except BowWow)
|
NEBEZPEČÍ!
Vstup zakázán!
(vyjma Hafňafa)
|
|
#425
|
<down> GO THIS WAY
|
-
<down> TUDY
-
<down> TÍMHLE SMĚREM
|
|
#426
|
<up> GO THIS WAY
|
|
|
#427
|
<right> GO THIS WAY
|
|
|
#428
|
<left> GO THIS WAY
|
|
|
#429
|
TRY AGAIN FROM
THE START
|
<center>ZKUS TO ZNOVU OD ZAČÁTKU
|
|
#430
|
GREAT! YOU DID
IT! YOUR REWARD
IS <right> THIS WAY!
|
SKVĚLE! DOKÁZAL JSI TO! ODMĚNA TĚ ČEKÁ <right> TUDY!
|
|
#431
|
GONE ON TOUR
MAMU
|
NA TURNÉ
*
|
|
#432
|
<right> Crazy Tracy
<down> Manbo's Pond
|
<right> *
<down> *
|
|
#433
|
<right> Animal Village
<down> Martha's Bay
|
<right> *
<down> *
|
|
#434
|
<right> Welcome to the
Animal Village!
|
<right>
Vítejte v *!
|
|
#435
|
<right> Cemetery
<down> Ukuku Prairie
|
<right> *
<down> *
|
|
#436
|
You're close to
Tal Tal Heights.
The Camera Shop
is nearby.
|
Jsi kousek od *. Poblíž je *.
|
|
#437
|
<right> Tamaranch Mt.
<left> Goponga Swamp
|
<right> *
<left> *
|
|
#438
|
MUSIC, THE FISH
STIRS IN THE EGG
YOU ARE THERE...
|
<center>Za vejcem vystup na horu nejvyšší
<center>Ryba se vzbudí co píseň uslyší
|
|
#439
|
THE WIND FISH IN
NAME ONLY, FOR
IT IS NEITHER.
|
Ani ryba ani pták. A přesto se jí říká *.
|
|
#440
|
IN SOIL SLEEPS
SECRETS, BENEATH
YOUR SOLES...
|
<center>Kde tajemství mé skrytě leží
<center>Před odkrytím tvé nohy střeží
|
|
#442
|
AROUND HERE,
SECRETS ARE NIGH
|
<center>Kde tajemství mé skrytě leží
<center>Nalezneš zde, když víš, oč běží
|
|
#443
|
SECRETS ARE LIKE
WATER WHEN IT
COMES TO BRIDGES
|
KDYŽ JDE O MOSTY, TAJEMSTVÍ JSOU JAKO VODA
|
|
#444
|
NOW YOU NEED
LOOK FAR FOR
A SECRET...
|
<center>Kde tajemství mé skrytě leží
<center>Zde nenalezneš ani stěží
|
|
#445
|
THE WIND FISH
SLUMBERS LONG...
THE HERO'S LIFE
GONE...
|
<center>Pokud ryba nikdy nevstane
<center>Hrdina na ostrově zhyne
|
|
#446
|
SEA BEARS FOAM,
SLEEP BEARS
DREAMS. BOTH END
IN THE SAME WAY
CRASSSH!
|
<center>Po probuzení jen mořská pěna
<center>Děsy noci chtějí, aby ostrov ztich
<center>Hra nástrojů má být zastavena
<center>Děsy se též bojí - pěna je i z nich
|
|
#451
|
Beware of Sea
Urchins! Don't
touch them with
your bare hands!
|
Pozor na *! Nedotýkejte se jich holýma rukama!
|
|
#506
|
Kanalet Castle
10 Min. <right> <up>
|
*
10 minut
<right> <up>
|
|
#507
|
Kanalet Castle
5 Min. <right>
|
*
5 minut
<right>
|
|
#508
|
Kanalet Castle
50 Paces <up>
|
*
50 kroků
<up>
|
|
#512
|
'How To Handle
Your Shield
Like A Pro!'
Read this book?
YES NO<ask>
|
|
|
#513
|
'If you hold the
Button down, you
can defend your-
self from enemy
attacks, and you
can flip some
enemies, too...
Besides the
standard shield
there is also a
mirrored variety
which can defend
against beams!'
|
|
|
#514
|
'Selecting The
Item That's
Right For You'
Read this book?
YES NO<ask>
|
|
|
#515
|
'You can select
your favorite
item for the A
and B Buttons on
the Sub-Screen.
Using different
items, you can
fight without a
sword! Try many
different things
to find what's
right for you!'
|
|
|
#516
|
'Auto Map and
Memo Guide Book'
Read this book?
YES NO<ask>
|
|
|
#517
|
'You can see an
island map by
pressing the
SELECT Button.
The dark parts
of the map are
places you have
not yet visited.
Move the cursor
and press the A
Button to get
more information
about an area,
or to replay the
message you got
there...' Ahhh!
How convenient!
|
|
|
#518
|
'Secrets Of The
Whirling Blade'
Read this book?
YES NO<ask>
|
|
|
#519
|
'The Whirling
Blade technique
has been handed
down from gener-
ation to gener-
ation by the
family of the
hero. To use it,
hold down the
Sword Button and
build up your
power. When you
have enough, you
can release the
Button! Can you
master this?'
|
|
|
#520
|
'The Properties
Of Warp Holes'
Read this book?
YES NO<ask>
|
|
|
#521
|
'There are some
Warp Holes on
Koholint Island.
You can warp to
and fro using
these holes. If
you jump into
the Warp Hole
at which you
arrived, you
will go to the
next one in the
sequence. You
can only warp to
a hole you have
seen with your
own eyes...'
|
|
|
#522
|
'Fun With Bombs'
Read this book?
YES NO<ask>
|
|
|
#523
|
'After you put a
Bomb down, you
can pick it up
by pressing the
Button again.
You can then
throw it by
pushing the
Button one more
time. Did you
know that?'
|
|
|
#524
|
'Atlas Of
Koholint Island'
You can move the
cursor and look
up the name of a
place... Do you
want to look at
this map?
Look Don't<ask>
|
|
|
#525
|
'Dark Secrets
And Mysteries
Of Koholint'
Do you really
want to read it?
YES NO<ask>
|
|
|
#526
|
Gasp! Wha-What's
this! ... ...
You can't read
the tiny print
without the aid
of a magnifying
glass...
|
|
|
#535
|
Round and round,
the passageways
of the Egg...
<left> <left> <up> <right> <right> <up> <left> <up>
?? ...Hmmmmmm,
this book reeks
of secrets...
|
|
|
#536
|
Round and round,
the passageways
of the Egg...
<right> <up> <up> <right> <up> <up> <right> <up>
?? ...Hmmmmmm,
this book reeks
of secrets...
|
|
|
#537
|
Round and round,
the passageways
of the Egg...
<left> <up> <right> <up> <left> <up> <right> <up>
?? ...Hmmmmmm,
this book reeks
of secrets...
|
|
|
#538
|
Round and round,
the passageways
of the Egg...
<right> <right> <right> <right> <up> <up> <up> <up>
?? ...Hmmmmmm,
this book reeks
of secrets...
|
|
|
#557
|
You are near the
Eagle's Tower.
Beware of the
bird!
|
<center>Klíč nechť má, kdo potkat dravce touží
<center>Ten pak spozná, komu síla orla slouží
|
|
#611
|
Here is your
clue. Make
all the red
blue.
|
Mám-li trochu poradit,
z červené chceš modrou mít.
|
|
#614
|
Do you want to
read this book?
YES NO<ask>
|
Chceš si tuhle knihu přečíst?
Ano
Ne
<ask>
|
|
#615
|
New world of
color under the
5 gravestones.
3<up> 4<right> 5<up>
2<left> 1<down>
Try with all
your might. Open
a new path!
Whoever is
worthy receives
the power of
color. I wonder
what the world
of color is?
|
Nový svět barvy tě čeká pod pěti náhrobky.
3<up> 4<right> 5<up> 2<left> 1<down>
Použij všechnu svoji sílu. Otevři novou cestu! Jen ti, co jsou hodni, obdrží moc barev. Přemítám, co to je svět barev?
|
|
#640
|
Turn aside the
spined ones with
a shield...
|
Převrať ostnatce svým *...
|
|
#641
|
First, defeat
the imprisoned
Pols Voice,
Last, Stalfos...
|
Nejprv poraž uvězněného *, naposledy *...
|
|
#642
|
Far away...
Do not fear,
dash and fly!
|
V dálce... Beze strachu, běž a leť!
|
|
#643
|
The glint of the
tile will be
your guide...
|
|
|
#644
|
Dive under where
torchlight beams
do cross...
|
Ponoř se, kde se kříží světla pochodní...
|
|
#645
|
Enter the space
where the eyes
have walls...
|
Vejdi do míst, kde mají oči stěny...
|
|
#646
|
The riddle is
solved when the
pillars fall!
|
Po pádu pilířů je hádanka vyřešená!
|
|
#647
|
Fill all the
holes with the
rock that rolls,
this (<dpad>) is the
key!
|
|
|
#648
|
If there is a
door that you
can't open, move
a stone block.
|
Pokud najdeš dvěře, které neotevřeš, pohni kamenným kvádrem.
|
|
#649
|
Make every block
design the same.
A new path will
open.
|
Až budou vzory totožné, pak se odhalí nová cesta.
|
|
#650
|
Part of the
floor is raised.
Tap the blue
crystal.
|
Část země je vyvýšená. Poklepej na modrý krystal.
|
|
#651
|
To defeat the
black monster
with the hard
shell, feed him
something ex-
plosive.
|
Chceš-li porazit černou stvůru v krunýři, nakrm ji k prasknutí.
|
|
#652
|
Poke suspicious
parts of the
wall with your
sword and listen
to the sounds it
makes.
|
Dloubej * do podezřelých stěn a naslouchej, jaký zvuk se ozve.
|
|
#653
|
If you can't
destroy a
skeleton with
your sword, try
using a bomb.
|
Když nemůžeš porazit kostlivce *, zkus *.
|
|
#654
|
To open a
treasure chest,
use the pots
around it.
|
K odemčení truhlice jsou klíčem vázy okolo.
|
|
#655
|
Hop on top of
the crystals to
move forward.
|
Přeskákej krystaly a posuneš se kupředu.
|
|
#656
|
If you can't go
over the poles,
try throwing
things you have
in your hands.
|
Když se nedostaneš přes plot, odhoď co držíš v rukou.
|
|
#657
|
Jump off the
floor above to
reach the chest
on the table.
|
|
|
#658
|
To defeat the
monsters who
hold the key,
attack them from
a higher place.
|
K poražení stvůr co drží klíč musíš mít výhodu výšky.
|
|
#659
|
If the statue
looks strange,
shoot it with
the bow.
|
Když je socha podivná, zaslouží si dostat šípem.
|